внезапно начала смотреть тайваньский сериал и ностальгировать по временам, когда я учила китайский.
я была чистым ботаником и каждый-каждый день усердно учила иероглифы.
посвящала этому все свободное время. а так же в дополнение к курсам, ходила к репетитору.
денег это стоило много, но мне важно было поставить правильное произношение.
вот сейчас смотрю сериал и в голове не укладывается, что я могла так говорить и я могла это понимать.
главной причиной моего усердия были слова нашего учителя.
каждое занятие она минут 15 посвящала рассказам о том, какой китайский сложный.
и если не заниматься на 5 часов каждый день, то нет смысла вообще начинать его учить.
из-за того, что в моем подсознание засела мысль о тяжком труде, я действительно очень много занималась.
и добилась надо сказать хорошего результата.



с корейским все было совсем наоборот.
сонсеним сразу же нам сказала, что корейский легкий, если приложить немного усилий, то все получится.
а узнав, что я учила китайский, сказала, что я вообще могу сильно не напрягаться.
и эта мысль так прочно засела в моей голове, что я действительно учу корейский на тяп-ляп.
каждый день пытаюсь себя переубедить, да и корейский действительно сложный.
но заниматься каждый день, да еще с таким же усердием, у меня меня все равно не получается.
надеюсь будучи в Корее, у меня получится это изменить.