идем на восток
завела новый дневник о корейском и теперь сил на этот совсем нет.
в свободное время практикую десятипальцевый метод печати.
уже неделю каждый день усердно пытаюсь привить себе этот навык с помощью онлайн-тренажера.
запомнила почти все местонахождения букв.
но пальцы все-таки пока ошибаються, нажимают не те клавиши.
я каждый раз вспоминаю корейцев, которых этому в школе учили.
и к университету, по нашим меркам, они просто монстры скорописи.
меня это вдохновляет и я тыкаю в клавиши дальше, со средней скоростью пять слов в минуту.

думаю вернуться на курсы. языком вроде ханимаюсь.
но мне не хватает общения с людьми, тех же интересов, что и у меня.
да и есть какое-то желание посидеть за партой и послушать учителя.
поскорее бы весна, я себе уже такую красивую парку присмотрела, а из-за снега даже нет желания поехать и купить.
какие у вас планы на весну? на настоящую весну.
в свободное время практикую десятипальцевый метод печати.
уже неделю каждый день усердно пытаюсь привить себе этот навык с помощью онлайн-тренажера.
запомнила почти все местонахождения букв.
но пальцы все-таки пока ошибаються, нажимают не те клавиши.
я каждый раз вспоминаю корейцев, которых этому в школе учили.
и к университету, по нашим меркам, они просто монстры скорописи.
меня это вдохновляет и я тыкаю в клавиши дальше, со средней скоростью пять слов в минуту.

думаю вернуться на курсы. языком вроде ханимаюсь.
но мне не хватает общения с людьми, тех же интересов, что и у меня.
да и есть какое-то желание посидеть за партой и послушать учителя.
поскорее бы весна, я себе уже такую красивую парку присмотрела, а из-за снега даже нет желания поехать и купить.
какие у вас планы на весну? на настоящую весну.
планы на весну ничем не отличаются от того, чем я занимаюсь почти каждый день.
учить учить и еще раз учить японский, чтобы следующей зимой всё-таки сдать самый высокий первый уровень японского.)
меня это очень вдохновляет на учёбу)
ну и работать продолжать. у меня дистанционная работа, так что мне в удовольствие.
а с апреля начну преподавать девочке японский с нуля.
этого мне не хватает, потому что встретится просто так на неделе очень трудно
дистанционная работа переводчиком?
я тебе очень завидую, жду не дождусь момента, когда смогу зарабатывать деньги знанием корейского)
переводчиком я ездила в тольятти на 3 недели, но уже вернулась.
а почему не можешь уже сейчас зарабатывать? я думала, у тебя хороший уровень.
да, если о погоде поговорить)
но переводчики кореского нужны на бизнес-переговорах и в промышленности, а я честно даже не садилась еще за все это