18:59

идем на восток
завела новый дневник о корейском и теперь сил на этот совсем нет.
в свободное время практикую десятипальцевый метод печати.
уже неделю каждый день усердно пытаюсь привить себе этот навык с помощью онлайн-тренажера.
запомнила почти все местонахождения букв.
но пальцы все-таки пока ошибаються, нажимают не те клавиши.
я каждый раз вспоминаю корейцев, которых этому в школе учили.
и к университету, по нашим меркам, они просто монстры скорописи.
меня это вдохновляет и я тыкаю в клавиши дальше, со средней скоростью пять слов в минуту.



думаю вернуться на курсы. языком вроде ханимаюсь.
но мне не хватает общения с людьми, тех же интересов, что и у меня.
да и есть какое-то желание посидеть за партой и послушать учителя.
поскорее бы весна, я себе уже такую красивую парку присмотрела, а из-за снега даже нет желания поехать и купить.

какие у вас планы на весну? на настоящую весну.

Комментарии
24.03.2013 в 20:40

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
всё-таки решила вернуться? а я вот китайский совсем забросила, решив, что мне оно и не надо особо..
планы на весну ничем не отличаются от того, чем я занимаюсь почти каждый день.
учить учить и еще раз учить японский, чтобы следующей зимой всё-таки сдать самый высокий первый уровень японского.)
меня это очень вдохновляет на учёбу)
ну и работать продолжать. у меня дистанционная работа, так что мне в удовольствие.
а с апреля начну преподавать девочке японский с нуля.
24.03.2013 в 21:01

идем на восток
Сай., вот думаю сейчас) если пойду, то не ради получения знаний, а ради общения с друзьями и некоторыми преподавателями, которые мне как родные
этого мне не хватает, потому что встретится просто так на неделе очень трудно

дистанционная работа переводчиком?
я тебе очень завидую, жду не дождусь момента, когда смогу зарабатывать деньги знанием корейского)
24.03.2013 в 21:14

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
lee jae eun, нет, я не переводчик) я с графикой щас в фотошопе работаю. но для фирмы, связанной с японией)
переводчиком я ездила в тольятти на 3 недели, но уже вернулась.

а почему не можешь уже сейчас зарабатывать? я думала, у тебя хороший уровень.
24.03.2013 в 21:22

идем на восток
Сай., ааа, это даже наверное лучше))

да, если о погоде поговорить)
но переводчики кореского нужны на бизнес-переговорах и в промышленности, а я честно даже не садилась еще за все это
24.03.2013 в 21:25

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
lee jae eun, я на месте всему обучалась. даже по-русски в машинах ничего не понимаю, а там сразу по-японски пришлось) лексика запоминалась по ходу) особенно выручало японское 이 부품 =)
24.03.2013 в 21:39

идем на восток
Сай., ахаха) я хочу съездить в Корею на курсы, усиленно поучиться, а потом уже посмотрим
25.03.2013 в 17:35

Счастье! Вдохновение! Успех!
планов громадбё. Но главное - познать себя. Хоть немножко :)
25.03.2013 в 18:10

идем на восток
Афина_Диана, этим всю жизнь можно заниматься)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail